Déclaration de protection des données

ACCUEIL / Impressum

Nous vous remercions de votre intérêt. André Hansen Übersetzungen accorde une grande importance à la protection de vos données personnelles. L'utilisation du site Internet de André Hansen Übersetzungen est généralement possible sans fournir d'informations personnelles. Toutefois, si une personne concernée souhaite utiliser des services particuliers de notre entreprise sur notre site Internet, le traitement des données personnelles peut être nécessaire. Si le traitement des données à caractère personnel est requis et qu'aucune base légale ne prévoit ce type de traitement, nous demandons généralement l'autorisation de la personne concernée.

Les données personnelles, telles que le nom, l'adresse, l'adresse e-mail ou le numéro de téléphone d'une personne concernée, sont toujours traitées conformément au règlement général sur la protection des données (RGPD) et les autres lois applicables pour André Hansen Übersetzungen. Avec cette déclaration de protection des données, nous souhaitons indiquer la nature, la portée et la finalité de traitement des données personnelles que nous traitons et informer les personnes concernées de leurs droits. De surcroît, cette déclaration de protection des données souhaite faire comprendre leurs droits aux personnes concernées.

André Hansen Übersetzungen a mis en œuvre de nombreuses mesures techniques et organisationnelles pour assurer la protection optimale des données personnelles traitées à travers ce site Internet. Néanmoins, les transferts de données sur Internet peuvent présenter des failles de sécurité et une protection absolue ne peut être garantie. C'est pourquoi chaque personne concernée est libre de nous transmettre des données personnelles d'une autre manière, par exemple par téléphone.

1. Définitions des termes

La déclaration de protection des données de André Hansen Übersetzungen est fondée sur la terminologie utilisée dans le RGPD. Notre déclaration de protection des données doit être claire et facile à comprendre et pour le public et pour nos clients et partenaires commerciaux. C'est pourquoi nous expliquons par avance les termes utilisés.

Dans cette déclaration de protection des données, nous utilisons, entre autres, les termes suivants:

a) Données personnelles

Les données personnelles sont toutes les informations liées à une personne physique identifiée ou identifiable (dénommée ci-après « personne concernée »). Une personne physique est considérée comme identifiable, si elle peut être identifiée directement ou indirectement, notamment par l'attribution d'un identifiant tel qu'un nom, un numéro d'identification, des données de localisation, un identifiant en ligne ou un ou plusieurs éléments spécifiques propres à son identité physique, physiologique, génétique, psychique, économique, culturelle ou sociale.

b) Personne concernée

Une personne concernée est une personne physique identifiée ou identifiable dont les données personnelles sont traitées pour le compte du responsable du traitement.

c) Traitement

Le traitement désigne toutes les opérations ou ensemble d'opérations effectués ou non à l'aide de procédés automatisés et appliquées à des données à caractère personnel, telles que la collecte, l'enregistrement, l'organisation, la classification, le stockage, l'adaptation, la modification, la lecture, la consultation, l'utilisation, la transmission, la diffusion ou toute autre forme de mise à disposition, la comparaison, l'association, la restriction, la suppression ou la destruction.

d) Limitation du traitement

La limitation du traitement fait référence au marquage des données personnelles enregistrées dans le but de limiter leur traitement futur.

e) Profilage

Le profilage est tout type de traitement automatisé des données personnelles dans lequel ces renseignements personnels sont utilisés pour évaluer certains aspects personnels liés à une personne physique, notamment pour analyser ou prévoir des aspects liés à la performance professionnelle, la situation économique, la santé, les goûts personnels, les intérêts, la fiabilité, le comportement, la localisation ou le déplacement de cette personne physique.

f) Pseudonymisation

La pseudonymisation fait référence au traitement des données personnelles dans lequel il n'est plus possible d'associer les données personnelles à une personne spécifique sans recours à des informations supplémentaires. Ces informations supplémentaires sont conservées séparément et soumises à des mesures techniques et organisationnelles afin de garantir que les données personnelles ne sont pas attribuées à une personne physique identifiée ou identifiable.

g) Responsable ou responsable du traitement

Le responsable ou responsable du traitement est la personne physique ou morale, l'autorité publique, le service ou tout autre organisme qui détermine, seul ou avec d'autres, les finalités et les moyens du traitement des données personnelles. Lorsque les finalités et les moyens de ce traitement sont déterminés par le droit de l'Union ou le droit d'un État membre, le responsable du traitement peut être désigné ou les critères spécifiques applicables à sa désignation peuvent être prévus par le droit de l'Union ou par le droit d'un État membre.

h) Sous-traitant

Le sous-traitant est la personne physique ou morale, l'autorité publique, le service ou tout autre organisme qui traite des données personnelles pour le compte du responsable de traitement.

i) Destinataire

Le destinataire est la personne physique ou morale, l’autorité publique, le service ou tout autre organisme qui reçoit les données personnelles, qu’il s’agisse ou non d’un tiers. Les autorités publiques qui pourraient recevoir des données personnelles dans le cadre d’une enquête particulière conformément au droit de l'Union ou d'un État membre ne sont néanmoins pas considérées comme des destinataires.

j) Tiers

Un tiers est une personne physique ou morale, une autorité publique, un service ou un organisme autre que la personne concernée, le responsable du traitement, le sous-traitant et les personnes qui, placées sous l'autorité directe du responsable du traitement ou du sous-traitant, sont autorisées à traiter les données personnelles.

k) Consentement

Le consentement d'une personne concernée fait référence à toute manifestation de volonté libre, spécifique, informée et univoque par laquelle la personne concernée accepte, sous forme d'une déclaration ou de tout autre acte confirmatif clair, le traitement de données personnelles la concernant.

2. Nom et adresse du responsable du traitement

Le responsable au sens du RGPD, d'autres lois de protection de données en vigueur dans les États membres de l'Union Européenne ainsi que d'autres règlements de protection de données est:

André Hansen Übersetzungen

Bölkestr. 11

14913 Niedergörsdorf

Allemagne

Tel.: +49 162 4611750

Courriel : info@traduire.berlin

Site web : https://traduire.berlin

3. Collecte de données et d'informations générales

Le site Internet de André Hansen Übersetzungen collecte une série de données et d'informations générales chaque fois que le site Internet est consulté par une personne concernée ou un système automatisé. Ces données et informations générales sont stockées dans les fichiers journal du serveur. Il peut s'agir (1) des types et versions de navigateur utilisé, (2) du système d'exploitation utilisé par le système connecté, (3) du site Internet à partir duquel un système accède à notre site Internet (les soi-disant « referrer »), (4) des pages Internet ayant dirigé le système connecté sur notre site Internet, (5) de la date et de l'heure d'accès au site Internet, (6) d'une adresse de protocole Internet (adresse IP), (7) du fournisseur de services Internet du système connecté et d'autres données et (8) informations équivalentes nous permettant de sécuriser nos systèmes informatiques en cas d'attaque.

L'utilisation de ces données et informations générales ne permet pas à André Hansen Übersetzungen d'identifier une personne concernée. Ces informations sont plutôt nécessaires (1) pour représenter correctement le contenu de notre site Internet, (2) pour optimiser le contenu et les messages publicitaires de notre site Internet, (3) pour assurer le fonctionnement continu de nos systèmes informatiques et de la technologie de notre site Internet et (4) pour fournir aux services de répression les informations nécessaires en cas de cyberattaque. Les données et informations anonymes collectées par André Hansen Übersetzungen font d'abord l'objet d'une analyse statistique, mais sont aussi examinées pour améliorer la protection et la sécurité des données dans notre entreprise afin de garantir un niveau de protection optimal des données personnelles traitées. Les données anonymes des fichiers journaux du serveur sont stockées séparément de toutes les données personnelles fournies par une personne concernée.

4. Suppression systématique et blocage des données personnelles

Le responsable du traitement traite et stocke les données personnelles de la personne concernée uniquement pendant la période nécessaire à l'atteinte de l'objectif poursuivi ou lorsque le législateur des règlements et directives ou un autre législateur le prévoit dans le cadre des lois ou règlements auxquels le responsable du traitement est soumis.

En cas d'abandon de l'objectif poursuivi ou d'expiration du délai légal de stockage défini par le législateur des règlements et directives ou un autre législateur, les données personnelles seront systématiquement bloquées ou supprimées conformément aux dispositions légales.

5. Droits de la personne concernée

a) Droit de confirmation

Toute personne concernée a le droit de demander au responsable du traitement si des données personnelles la concernant sont traitées. Pour exercer ce droit de confirmation, la personne concernée peut à tout moment contacter un employé du responsable du traitement.

b) Droit d'accès

Toute personne concernée par le traitement des données à caractère personnel a le droit d'accéder à tout moment gratuitement à ses données personnelles enregistrées par le responsable du traitement et d'obtenir une copie de ces données ainsi que des informations suivantes : De surcroît, le législateur européen des directives et règlements a concédé aux personnes concernées le droit d'accès aux informations suivantes :

– les finalités de traitement

– les catégories de données personnelles traitées

– les destinataires ou les catégories de destinataires auxquels les données personnelles ont été ou sont encore communiquées, en particulier les destinataires de pays tiers ou organisations internationales

– si possible, la durée prévue de conservation des données personnelles ou, si cela n'est pas possible, les critères déterminant cette durée

– l'existence d'un droit de rectification ou de suppression des données personnelles la concernant, d'un droit à la limitation de traitement par le responsable du traitement ou d'un droit d'opposition à ce traitement

– l'existence d'un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance

– lorsque les données à caractère personnel n'ont pas été collectées auprès de la personne concernée toute information disponible quant à leur source;

– l'existence d'une prise de décision automatisée, y compris un profilage conformément à l'art. 22, §1 et §4 du RGPD et - au moins dans ces cas - des informations utiles sur la logique impliquée ainsi que l'importance et les conséquences prévues de ce traitement pour la personne concernée

La personne concernée peut également exercer son droit d'accès pour savoir si des données à caractère personnel ont été transmises à un pays tiers ou à une organisation internationale. Si tel est le cas, la personne concernée a le droit d'obtenir des informations sur les garanties offertes dans le cadre de cette transmission de données.

Pour exercer ce droit d'accès, la personne concernée peut à tout moment contacter un employé du responsable pour le traitement.

c) Droit de rectification

Toute personne concernée par le traitement des données personnelles peut exiger la rectification immédiate des données personnelles inexactes les concernant. La personne concernée peut également demander la finalisation de données personnelles incomplètes en tenant compte des finalités du traitement, y compris sur présentation d'une déclaration complémentaire.

Pour exercer ce droit de rectification, la personne concernée peut à tout moment contacter un employé du responsable pour le traitement.

d) Droit à l'effacement («droit à l'oubli»)

Toute personne concernée par le traitement des données personnelles a le droit de demander au responsable du traitement de supprimer immédiatement les données personnelles la concernant, à condition que l'une des conditions suivantes soit remplie et qu'aucun traitement ne soit requis :

– Les données personnelles ont été collectées ou traitées à des fins pour lesquelles elles ne sont plus nécessaires.

– La personne concernée révoque son consentement justifiant le traitement conformément à l'art. 6 § 1 ou l'art. 9 § 2 a) du RGPD, et aucune autre base légale ne prévoit ce traitement.

– La personne concernée s'oppose au traitement en vertu de l'art. 21 § 1 du RGPD et aucune raison impérieuse valable ne justifie le traitement, ou la personne concernée s'oppose au traitement en vertu de l'art. 21 § 2 du RGPD.

– Les données personnelles ont fait l'objet d'un traitement illicite.

– La suppression des données personnelles est nécessaire au respect d'une obligation légale à laquelle le responsable du traitement est soumis en vertu du droit de l'Union ou du droit d'un État membre.

– Les données personnelles ont été collectées dans le cadre de l'offre de services de la société de l'information visée à l'art. 8 § 1 du RGPD.

Si l'une des conditions mentionnées ci-dessus est remplie, la personne concernée peut contacter à tout moment un employé du responsable pour le traitement pour procéder à la suppression de ses données personnelles enregistrées dans notre entreprise. L'employé de André Hansen Übersetzungen veillera au traitement immédiat de la demande de suppression.

Lorsque des données personnelles ont été transmises par André Hansen Übersetzungen et que André Hansen Übersetzungen est responsable de leur suppression conformément à l'art. 17 § 1 du RGPD, André Hansen Übersetzungen prendra des mesures adaptées, notamment de nature technique et tenant compte des technologies disponibles et des frais de mise en œuvre, pour informer les autres responsables du traitement de ces données transmises que la personne concernée a demandé la suppression de tous les liens renvoyant vers ces données personnelles, ou toute copie ou reproduction de celles-ci, dans la mesure où ce traitement n'est pas nécessaire. L'employé de André Hansen Übersetzungen prendra des mesures nécessaires dans des cas individuels.

e) Droit à la limitation du traitement

Toute personne concernée par le traitement de données personnelles peut exercer le droit qui lui est accordé par l'autorité législative et réglementaire européenne et demander au responsable la limitation du traitement si l'une des conditions suivantes est remplie :

– L'exactitude des données personnelles est contestée par la personne concernée, pendant un délai permettant au responsable du traitement de vérifier l'exactitude des données personnelles.

– Le traitement est illégal et la personne concernée s'oppose à la suppression des données personnelles et exige à la place une limitation de leur utilisation.

– Le responsable du traitement n’a plus besoin des données personnelles aux fins du traitement, mais la personne concernée en a besoin pour faire valoir, exercer ou défendre ses droits.

– La personne concernée s’est opposée au traitement conformément à l’art. 21 § 1 du RGPD, en attendant la vérification de la prévalence possible des raisons légitimes du responsable du traitement par rapport à celles de la personne concernée.

Si l'une des conditions mentionnées ci-dessus est remplie, la personne concernée peut contacter à tout moment un employé de André Hansen Übersetzungen pour exiger la limitation de ses données personnelles enregistrées dans notre entreprise. L'employé de André Hansen Übersetzungen procédera à la limitation du traitement.

f) Droit à la portabilité des données

Toute personne concernée par le traitement des données personnelles a le droit de recevoir les données à caractère personnel qu'elle a fournies au responsable du traitement dans un format structuré, courant et lisible par machine. Elle a également le droit de transmettre ces données à un autre responsable de traitement, sans que le responsable du traitement auquel les données à caractère personnel ont été transmises ne puisse s'opposer, à condition que le traitement repose sur le consentement conformément à l’art. 6 § 1 a) ou à l'art. 9 § 2 a) du RGPD ou sur un contrat conformément à l'art 6 § 1 b) du RGPD et que le traitement soit effectué au moyen de procédures automatisées, si le traitement n'est pas nécessaire à l’exécution d'une mission d'intérêt public ou dans l'exercice de l'autorité publique conférée au responsable du traitement.

En outre, en exerçant son droit à la portabilité des données conformément à l’art. 20 § 1 du RGPD, la personne concernée peut demander au responsable du traitement de transférer les données personnelles directement à un autre responsable du traitement, à condition que cela soit techniquement possible et que les droits et libertés d’autres personnes ne soient pas affectés.

Pour faire valoir son droit à la portabilité des données, la personne concernée peut contacter à tout moment un employé de André Hansen Übersetzungen.

g) Droit d'opposition

Toute personne concernée par le traitement des données personnelles peut s’opposer à tout moment, pour des raisons tenant à sa situation particulière, au traitement des données personnelles la concernant en vertu de l’art. 6 § 1 e) ou f) du RGPD. Ceci s’applique également au profilage sur la base de ces dispositions.

André Hansen Übersetzungen ne traitera plus de données personnelles en cas d’opposition, sauf si nous pouvons prouver que des raisons impérieuses de traitement l’emportent sur les intérêts, les droits et les libertés de la personne concernée ou si le traitement est nécessaire à la constatation, à l'exercice ou à la défense d'un droit en justice.

Si André Hansen Übersetzungen traite des données personnelles dans le but de faire de la publicité directe, la personne concernée a le droit de s’opposer à tout moment au traitement des données personnelles à des fins publicitaires. Ceci s’applique également au profilage dans la mesure où il est lié à cette publicité directe. Si la personne concernée s’oppose au traitement de André Hansen Übersetzungen à des fins de publicité directe, nous ne traiterons plus les données personnelles à ces fins.

La personne concernée peut également s’opposer, pour des raisons tenant à sa situation particulière, au traitement des données personnelles la concernant à des fins de recherches scientifiques ou historiques ou à des fins statistiques conformément à l’art. 89 § 1 du RGPD, à moins que ce traitement ne soit nécessaire à l’accomplissement d’une mission d’intérêt public.

Pour exercer son droit d’opposition, la personne concernée peut s’adresser directement un employé de André Hansen Übersetzungen. Dans le cadre de l'utilisation de services de la société de l'information, et nonobstant la directive 2002/58/CE, la personne concernée peut exercer son droit d'opposition à l'aide de procédés automatisés utilisant des spécifications techniques.

h) Décisions individuelles automatisées, y compris le profilage

Toute personne concernée par le traitement des données personnelles a le droit de ne pas faire l’objet d’une décision fondée exclusivement sur un traitement automatisé, y compris le profilage, pouvant avoir des conséquences juridiques pour elle ou l'affectant considérablement d'une façon similaire. Cela ne s'applique pas (1) lorsque la décision est nécessaire à la conclusion ou à l’exécution d’un contrat entre la personne concernée et le responsable du traitement, (2) lorsqu'elle est admissible en vertu du droit de l’Union ou de l’État membre auquel le responsable du traitement est soumis et que ce droit prévoit des mesures appropriées pour sauvegarder les droits, libertés et intérêts légitimes de la personne concernée, ou (3) lorsqu'elle est fondée sur le consentement explicite de la personne concernée.

Lorsque la décision est nécessaire (1) à la conclusion ou à l’exécution d’un contrat entre la personne concernée et le responsable du traitement ou (2) lorsque la décision est prise avec le consentement explicite de la personne concernée, nous prenons les mesures appropriées pour sauvegarder les droits, libertés et intérêts légitimes de la personne concernée, avec au moins le droit d’obtenir l’intervention d’un responsable du traitement, d’exposer sa propre position et de contester la décision.

Si la personne concernée souhaite exercer ses droits en matière de décisions automatisées, elle peut contacter à tout moment un employé de André Hansen Übersetzungen.

i) Droit de révoquer un consentement donné en matière de protection des données

Toute personne concernée par le traitement des données personnelles peut révoquer à tout moment son consentement au traitement des données personnelles.

Pour exercer son droit de révoquer un consentement donné, la personne concernée peut contacter à tout moment un employé du responsable pour le traitement.

6. Base juridique du traitement

L'art. 6 § 1 a) du RGPD sert, dans notre entreprise, de base juridique pour le traitement dont nous demandons le consentement pour des fins de traitement particulières. Lorsque le traitement des données personnelles est nécessaire pour exécuter un contrat auquel la personne concernée est partie, comme il est pertinent, par exemple, pour les opérations de traitement nécessaires pour la livraison de biens ou la fourniture d'un autre service ou d'une contrepartie, le traitement repose sur l'art. 6 § 1 b) RGPD. Il est de même pour les opérations de traitement nécessaires à l'exécution de mesures précontractuelles, par exemple dans le cas de demandes concernant nos produits ou services. Si notre entreprise fait l'objet d'une obligation légale par laquelle le traitement des données personnelles devient nécessaire, par exemple pour remplir des obligations fiscales, ce traitement repose sur l'art. 6 § 1 c) du RGPD. Dans des cas rares, le traitement de données personnelles pourrait être nécessaire à la sauvegarde des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'une autre personne physique. Ceci pourrait être le cas si un visiteur subissait une blessure dans nos lieux et, en conséquence de cela, son nom, son âge, ses données d'assurance maladie ou d'autres informations vitales devraient être transmises à un médecin, un hôpital ou d'autres tiers. Dans ce cas, le traitement reposerait sur l'art. 6 § 1 d) du RGPD. Finalement, les opérations de traitement pourraient reposer sur l'art. 6 § 1 f) du RGPD. Cette base juridique couvre les opérations de traitement qui ne sont pas recouvert par l'une des bases juridiques nommées ci-dessus, lorsque le traitement est nécessaire pour des intérêts légitimes de notre entreprise ou d'un tiers à moins que les intérêts ou les libertés et droits fondamentaux de la personne concernée ne prévalent. Les opérations de traitement de ce genre nous sont permis surtout parce que le législateur européen les a explicitement nommées. Selon lui, un intérêt légitime pourrait être supposé lorsque la personne concernée est un client du responsable (considérant 47 phrase 2 RGPD).

7. Les intérêts légitimes poursuivis par le responsable du traitement ou par un tiers

Lorsque le traitement des données personnelles repose sur l'art. 6 § 1 f) du RGPD, il est dans notre intérêt légitime de poursuivre notre activité commerciale pour le bien-être de tous nos employés.

8. La durée de conservation des données à caractère personnel

Le critère pour la durée de la conservation des données personnelles est le délai légal de conservation. Après ce délai, les données en question sont systématiquement supprimées si elles ne sont plus nécessaires à l'exécution l'amorcement d'un contrat.

9. Dispositions réglementaires ou contractuelles de fourniture des données personnelles; exigence pour la conclusion du contrat; obligation des personnes concernées de fournir les données personnelles; conséquences éventuelles de ne pas fournir ces données

Nous vous renseignons que la fourniture des données personnelles est en partie dictée par la loi (p.ex. dans les dispositions fiscales) ou qu'elle résulte d'une disposition contractuelle (p.ex. données des parties contractuelles). Il peut être nécessaire que la personne concernée nous fournisse des données personnelles que nous devons ensuite traiter. Par exemple, la personne concernée est obligée de nous fournir des données personnelles si notre entreprise conclut un contrat avec elle. Si ces données personnelles ne sont pas fournies, le contrat ne pourrait pas être conclu avec la personne concernée. Avant la fourniture des données personnelles par la personne concernée, celle-ci doit s'adresser à l'un de nos employés. Cet employé renseigne la personne concernée dans son cas particulier sur la question de savoir si l'exigence de fourniture de données à caractère personnel a un caractère réglementaire ou contractuel ou si elle conditionne la conclusion d'un contrat et si la personne concernée est tenue de fournir les données à caractère personnel, ainsi que sur les conséquences éventuelles de la non-fourniture de ces données.

10. L'existence d'une prise de décision automatisée

En tant qu'entreprise responsable nous renonçons à une prise de décision automatisée et à un profilage. Cette déclaration de protection des données a été créée par le générateur de déclarations de protection des données de la DGD Deutsche Gesellschaft für Datenschutz GmbHqui opère en tant que chargé externe du contrôle du traitement des données à Düsseldorf, en coopération avec l'avocat spécialisé en protection des données Christian Solmecke ayant son siège à Cologne. erstellt.